The Burqa

Nasreddin on his donkey
A statue for Nasreddin in the center of Bukhara

Nasreddin Hodja’s first marriage was an arranged marriage, and in keeping with the custom of the time, he did not see his unveiled bride until the wedding ceremony. Unfortunately, she did not have an attractive face.

The next day when the bride was making preparations to go to market, she asked her husband, as was the custom, “Shall I wear my burqa? I do not wish to show my face to anyone against your wishes.”

Nasreddin answered, “Wear your burqa or leave it at home. It is all the same to me to whom you show your face in public. All I ask is that you keep your face covered when you are at home with me.”

Hodja Nasreddin Afandi is the beloved character of many stories and witty jokes around the Middle East and Turkey and even in Western China. Uzbeks believe he lived in Bukhara, a beautiful city along the silk road where wonderful people who tell his stories live.

You can find a couple more Nasreddin stories in his wikipedia page.

Osh, Kyrgyzstan

3 Replies to “The Burqa”

  1. We also have jokes with Nasreddin in Albania. He is a personification of popular wisdom and humor. Never thought he really existed.

  2. Je trouve que ce sariet bien si les lecteurs participaient en faisant partager les histoires de Nasreddin Hodca, Xoce que dans certaines re9gions kurdes, on appelle Meleyea Meshfbr.Je commence par l’histoire des marmites.Un jour, N H emprfbnte e0 un voisin une marmite.Quand le voisin la reprend quelque temps apre8s, il y trouve une petite casserole e0 l’inte9rieur.Il veut alors rendre la casserole e0 N H.Mais N H n’en veut pas en disant qu’elle n’est pas e0 lui.Le voisin: Mais alors d’of9 vient cette casserole?N H: Mais c’est pourtant clair, la marmite a fait un petit! Le voisin, heureux de la tournure des e9ve8nements, ne dit rien et fait mine de se contenter de cette re9ponse.La fois d’apre8s, quand NH vient lui emprfbnter e0 nouveau une marmite encore plus grande, il s’empresse de la lui preater, se re9jouissant e0 l’avance de la bonne affaire qu’il allait faire.Et comme espe9re9, la marmite est rendue avec une casserole e0 l’inte9rieur, meame plus grande que la premie8re.Quand N H vient emprfbnter e0 nouveau cette meame marmite, le voisin fait acte de ge9ne9rosite9 :- Hoca, prends donc ma plus grande marmite. Je ne voudrais pas que celle-ci soit trop petite pour toi. N H le remercie et s’en va avec tandis que le voisin est aux anges, ce qui se comprend.Plusieurs jours passent qui deviennent des semaines; le voisin de9cide alors d’aller rechercher sa marmite et sa proge9niture .Le voisin: Bonjour Hodja, j’aimerais reprendre ma marmite. N H: Ah, mon cher voisin! Quel malheur, quel malheur!Le voisin: Qu’y a-t-il Hodja? NH: Mais ta marmite est morte, mon pauvre voisin; Pauvre de nous! Le voisin: Mais voyons Hodja, une marmite ne peut pas mourir! NH: Mais si. Si elle peut enfanter, elle peut aussi mourir!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *